LIBRO GUARANÍ
ACHENGUETI ÑEEPE ALFABETO GUARANÍ
a ä ch e ë g i ï i ï j k m mb n nd ng ñ o ö p r s t u ü v y
ÑEEPITUË RETA YURUPEGUA
LAS VOCALES ORALES Y SIMPLES
a e i o u i
ÑEEPITUË RETA APÏGUA RUPIGUA
LAS VOCALES NASALIZADAS
ä ë ï ö ü ï
TAMARAEME RETA LOS SALUDOS
• Kerëi: ¡Hola!
• Puama: Buenos días
• Kaaruma: Buenas tardes
• Pïtuma: Buenas noches
• Keräipa reï: ¿Cómo estás?
• Ikaviyae: Muy bien
• Jaenungavi: Igualmente
• Erëi: Bueno
MIARI RETA DIÁLOGOS
• Keräipa reï?: ¿Cómo estás?
• Keräipa ndere?: ¿Qué te llamas?
• Mbaepa ndere?: ¿Cómo te llamas?
• Kiapepa reiko?: ¿Dónde vives?
• Che chere: Yo me llamo
• Cheko: Yo soy
• Chere: Me llamo
• Mbaepa reyapo rëi?: ¿Qué estás haciendo?
• Kiaguipa reyu?: ¿De dónde vienes?
• Mbaepa reru?: ¿Qué estás trayendo?
• Maerapa reyu?: ¿A/Por qué viniste?
• Ndepuerema reojo: Ya puedes irte
• Kiapepa nde rëta?: ¿Dónde es tu casa?
• Pïtuma chëi.: Buenas noches amiga.
• Ikaviyaevi, Mbaepa ndere?: Igualmente muy bien, ¿cómo te llamas?
• Che chere Luis, kiapepa reiko?: Yo me llamo Luis ¿Dónde vives?
• Che aiko Kaamiripe. Ayema chëi.: Yo vivo en Camiri. Hasta luego amiga.
• Ayema: Adiós, hasta luego, hasta pronto.
• Yasorupai chëi.: Gracias amiga/o.
• Pïtuma chëi.: Buenas noches amigo/a.
• Ikaviyae, ndepа nоо?: Muy bien y usted/tú?
• Che chere Luis, ndepa noo?: Yo me llamo Luis y usted?
• Che aiko Yakuiguape, ndepa noo?: Yo vivo en Yacuiba y usted/tú?
• Erëi, ekua Tüpandiveño jayave.: Bueno, vaya con Dios entonces.
• Tüpa ndiveño ekua: Vaya con Dios.
• Erëi chëi.: Bueno amigo/a.
• Puama kuñatai: Buenos días señorita.
• Ikaviñovi kuñatai. Mbaepa ndere?: Igualmente bien nomás señorita. ¿Cómo te llamas?
• Che aiko kaamiripe; Maerapa reyu?: Yo vivo en Camiri. ¿A qué viniste?
• Jae kavi: Está bien.
• Ayema kuñatai: Hasta luego señorita.
• Yasorupai kuñatai: Gracias señorita.
• Puama oporomboevae: Buenos días profesor
• Ikaviño oporomboevae, ndepa noo?: Bien nomás profesor, ¿y usted?
• Ndepa noo?: ¿Y usted?
• Che aipota ayemboe ñeepe.: Yo quiero estudiar en guaraní.
• Joköraiko: Así es
• Ereï oporomboevae, ekua kavi Tüpandiveño.: Bueno profesor, que te vaya bien con Dios.
• Yasorupaivi oporomboevae: Igualmente gracias profesor.
YASI RETA ARASAPEGUA LOS MESES DEL AÑO
• Yasipi: Enero
• Oreti: Febrero
• Yaguiye: Marzo
• Araivi: Abril
• Araivo: Mayo
• Araroi: Junio
• Aratini: Julio
• Aravitu: Agosto
• Arapoti: Septiembre
• Arakuvo: Octubre
• Araama: Noviembre
• Araëti: Diciembre
ARA RETA KUARASITI PEGUA LOS DÍAS DE LA SEMANA
• Araviki: Lunes
• Arapa: Martes
• Arapöa: Miércoles
• Arakavi: Jueves
• Arakuera: Viernes
• Arapi: Sábado
• Aratu: Domingo
NOTA: Al formar oraciones con los días de la semana, al final se coloca el sufijo "pe".
Ejemplo: Arapipe che añuvanga.
El día sábado yo juego.
MBAPAKA RETA LOS NÚMEROS
UNIDADES:
• 0: Meteiäve
• 1: Metei
• 2: Mokoi
• 3: Mboapi
• 4: Irundi
• 5: Pandepo
• 6: Ova
• 7: Chiu
• 8: Juri
• 9: Chau
DECENAS:
• 10: Pañandepo
• 11: Pañandepo metei
• 12: Pañandepo mokoi
• 13: Pañandepo mboapi
• 14: Pañandepo irundi
• 15: Pañandepo pandepo
• 16: Pañandepo ova
• 17: Pañandepo chiu
• 18: Pañandepo juri
• 19: Pañandepo chau
• 20: Mokoipopa
• 21: Mokoipopa metei
• 22: Mokoipopa mokoi
• 23: Mokoipopa mboapi (Continúa con la misma secuencia)
• 30: Mboapipopa
• 40: Irundipopa
• 50: Pandepopa
• 60: Ovapopa
• 70: Chiupopa
• 80: Juripopa
• 90: Chaupopa
CENTENAS:
• 100: Pañandepopopa
• 200: Mokoipapopa
• 300: Mboapipapopa
• 400: Irundipapopa
• 500: Pandepopapopa
• 600: Ovapapopa
• 700: Chiupapopa
• 800: Juripapopa
• 900: Chaupapopa
MILÉSIMAS:
• 1000: Eta
• 2000: Mokoi eta
MBAPAKA RETA MOJENDA LOS NÚMEROS ORDINALES
• 1° (Primero): Meteia
• 2° (Segundo): Mokoia
• 3° (Tercero): Mboapia
• 4° (Cuarto): Irundia
• 5° (Quinto): Pandepoa
• 6° (Sexto): Ovaa
• 7° (Séptimo): Chiua
• 8° (Octavo): Juria
• 9° (Noveno): Chaua
• 10° (Décimo): Pañandepoa
• 11° (Décimo primero): Pañandepo meteia
• 12° (Décimo segundo): Pañandepo mokoia
• 13° (Décimo tercero): Pañandepo mboapia (Continua la secuencia)
• 20° (Vigésimo): Mokoipaa
• 30° (Trigésimo): Mboapipaa
• 40° (Cuadragésimo): Irundipaa
• 50° (Quincuagésimo): Pandepopaa
• 60° (Sexagésimo): Ovapaa
• 70° (Septuagésimo): Chiupaa
• 80° (Octogésimo): Juripaa
• 90° (Nanogésimo): Chaupaaa
ÑEMONA FAMILIA
NOTA:: El pronombre "Che" indica posesión y significa "Mi". En el caso de formular oraciones con los miembros de "nuestra familia", va adjunto a cada integrante del círculo familiar, por ejemplo: Chesi: Mamá - Mi mamá, Cheru: Papá - Mi papá, Chemembi: Hijo/a - Mi hijo/a, etc.
Sin embargo, las palabras sin el pronombre posesivo "Che" mantienen su significado de raíz, y se excluye este pronombre en caso de que la persona pertenezca a otro círculo familiar, siempre y cuando, utilizando el pronombre que corresponde, por ejemplo: Ndesi: Tú madre, Nderu: Tú padre, Membi: Hijo/a, etc.
• (che) si: Mamá
• (che) ru: Papá
• (che) ramui: Abuelo
• (che) yari: Abuela
• (che) rikei: Hermano mayor (del hermano/a)
• (che) rike: Hermana mayor (de la hermana)
• (che) kivi: Hermano (dice la mujer)
• (che) sii: Tía (de parte de la mamá)
• (che) tuti: Tío (de parte de la mamá)
• (che) yetipe: Sobrina (dice el tío)
• (che) pë: Sobrino (tía hermana de padre)
• (che) mendu: Suegro (dice la mujer)
• (che) raicho: Suegra (dice el hombre)
• (che) pëu: Cuñado (dice la mujer)
• (che) tuviraicho: Suegro (dice el hombre)
• (che) membi: Hijo/a (dice la mamá)
• (che) rayi: Hija (dice el papá)
• (che) rai: Hijo (dicen los hombres)
• (che) rimimino: Nieto/a (dice el abuelo)
• (che) ramarïro: Nieto/a (dice la abuela)
• (che) rivi: Hermano menor (dice el hermano)
• (che) pikii: Hermana menor (dice la hermana)
• (che) reindi: Hermana (dice el hombre)
• (che) yaiche: Tía (de parte de papá)
• (che) ru rai: Tío (de parte de papá)
• (che) rii: Sobrino (de tío a sobrino)
• (che) mesi: Suegra (dice la mujer)
• (che) rovaya: Cuñado (dice el hombre)
• (che) yukei: Cuñada (dice la mujer)
• (che) raitati: Cuñada (dice el hombre)
CHE RETE MI CUERPO
• A: Cabello, vello
• Äka: Cabeza
• Yuru: Boca
• Rova - Tova: Cara, mejilla
• Resa - Tesa: Ojos
• Ropea: Pestaña
• Tesapika: Cejas
• Tï: Nariz
• Nambi: Oreja
• Rendapivi: Axila
• Ayu: Cuello
• Atii: Hombro
• Yiva: Brazo
• Yivanga: Codo
• Po: Mano
• Pitia: Pecho
• Purüa: Ombligo
• Pia: Estómago
• Tumbi: Cadera
• U: Pierna
• Tava: Rodilla
• Timaka: Canilla
• Timakaroo: Gemelo
• Tesarayi: Nervio óptico
• Jaï: Diente
• Pi: Pie
• Pita: Talón
• Pisa: Dedo del pie
• Parati: Vagina
• Täkuai: Pene
• Tesiva - Siva: Frente
• Räi: Dientes
• Küu: Lengua
• Apisa: Oído
• Aseo: Garganta
• Rie - Tie: Barriga, vientre
• Tumbikägue: Columna vertebral
• Poäka: Dedo
• Poäpe: Uña
• Kupe: Espalda
• Choroköko: Corazón
• Purua: Tobillo
• Rayi: Vena
• Rayigue: Nervio, tendón
• Tiesiri: Lastimadura de matriz
• Tiasi: Inflamación de próstata
• Tierasi: Diarrea, disentería
• Tovatï: Yeso
• Tovaräanga - Agüero: Careta
• Cherovai: A mi frente
• Tesakuape: Ciego/a
• Tesapimi: Hacer ojitos
• Tesaräpe: Visco
• Tesarasi: Mal de ojo
• Tesäi: Pupila
• Tesai: Lágrima
• Revi: Nalga
• Tevi: Gay, homosexual
• Reikua: Nalgas, trasero, culo
• Tapia: Testículos
• Tugui: Sangre
• Pia Pïta: Hígado
• Tovamokoi: De dos caras
• Tovarasi: Cara fea de mala
• Asi: Dolor
• Kambi: Seno
• Pöa: Remedio
• Uu: Tos, enfermedad
• Pia Ratapi: Acidez
• Akäkui: Caspa
• Äputüu: Cerebro, médula, tuétano
MBARAVIKI RETA TRABAJOS - PROFESIONES
• Pai: Sacerdote
• Niretor: Director/a
• Oporomboevae: Profesor, maestro
• Oñemboevae: Estudiante, alumno
• Japicha: Compañero
• Oporopoano: Doctor en medicina
• Mborika: Ayudante, secretario
• Ökeñangarekoa: Portero/a
• Yapoa: Creador, autor, fabricante
• Oporoyukavae: Creador, autor, fabricante
• Imondavae: Ladrón
• Rovaicho: Enemigo
• Imbaekuavae: El Brujo
• Ipayevae: El Curandero
• Notor: Doctor en leyes
• Guaka iñangarekoa: Vaquero
• Apoa: Autor
TEMBIU RETA ALIMENTOS
FRUTAS:
• Pakova: Plátano - Guineo
• Saini: Tuna
• Aratiko: Chirimoya
• Naräa: Naranja
• Rima: Lima
• Mandarina: Mandarina
• Pomera: Pomelo
• Rimö: Limón
• Mbapaya: Papaya
• Igua: Higo
• Merö: Melón
• Sandia: Sandía
• Pera: Pera
• Manduvi: Maní
• Mborokuya: Maracuyá
• Kaikatïra: Higo silvestre
VERDURAS:
• Chure: Papa
• Churesi: Papaliza
• Guandaka: Zapallo
• Yeti: Camote
• Avati: Maíz
• Avatiki: Choclo
• Atiruru: Mote
• Kii: Ají
• Mandioka: Yuca
• Tomate: Tomate
• Repoyo: Repollo
• Rechuga: Lechuga
• Guandakarai rovi: Zapallito verde (arbolito)
• Arakayote: Lacayote
• Takuarëe: Caña de azúcar
• Kumanda: Poroto, frejol
• Perejir: Perejil
• Saraöria: Zanahoria
• Sevoya: Cebolla
PRODUCTOS DE LA CANASTA FAMILIAR:
• Ei: Miel
• Kägui: Chicha
• Kesu: Queso
• Guiyape: Pan - Bizcocho
• Pira: Pescado
• Soo: Carne
• I: Agua
• Mbaekira: Manteca
• Urupia: Huevo
• Uru kandu: Sopa de gallina
• Uru soo: Carne de gallina
• Ijëe: Carne de gallina
• Reche: Leche
• Jireo: Fideo
• Aromi - Arö: Arroz
• Azuka - Mojëeka: Azúcar
• Yuki: Sal
• Chakiri: Charque
• Asaite: Aceite
• Guitïkita: Torta de maíz
• Soya: Soja
TEMBIKUATIA ÚTILES ESCOLARES
• Kuatiapoa: Lápiz
• Kuatiariru: Cuaderno
• Ñeeriru: Libro
• Simbika: Regla
• Tupapire: Papel, carta, documento
• Mboaika: Borrador
• Yeaika: Pizarra
• Karuarenda: Mesa
• Tenda: Silla
• Yeaika: Pizarra
PÏRA RETA LOS COLORES
• Pïta: Rojo
• Iyu: Amarillo
• Jovi: Verde
• Joviaü: Azul
• Joviäve: Celeste
• Jü: Negro
• Naräjao: Anaranjado
• Tï: Blanco
• Pïtaäve: Rosado
• Jüäve: Plomo
• Ikirau: Café
• Ipara: Gris / Paraguayo
MBAEMIMBA RETA ANIMALES
• Aguaraguara: Avispón, alcaldillo
• Apeusa: Cien pies
• Mberu: Mosca
• Ene: Escarabajo
• Eiru: Abeja
• Isau: Cepe
• Kavëe: Avispa
• Ki: Piojo, parásito
• Kirupia: Liendre
• Kiyu: Grillo
• Ñanduti: Araña
• Ñandutiguasu: Tarántula
• Ñakïra: Cigarra, chicharra
• Ñatiü: Zancudo, mosquito
• Panapana: Mariposa
• Piki: Pulga
• Pikire: Chinche
• Taso: Gusano
• Tasi: Hormiga
• Timbuku: Vinchuca
• Timikaräpe: Alacrán, escorpión
• Karapua: Lichiguana
• Kuï: Polvorín
• Yaratita: Polilla
• Aguara: Zorro/a
• Aguarayaimba: Lobo
• Aräkua: Charata
• Ayuru: Loro
• Mboi: Víbora
• Mburika: Burro
• Chinu: Picaflor
• Guaka: Vaca
• Guasu: Corzuela
• Guira: Pájaro
• Guirake: Carcancho
• Guiratï: Cigüeña
• Inambu: Perdiz
• Kururu: Sapo
• Machi: Mono
• Mita: Gato
• Ñandú: Avestruz, suri
• Pïte: Rana
• Posi: Pato/a
• Takareo: Gallo
• Tami: Oso
• Uru: Gallina
• Ururai: Pollito
• Yagua: Tigre, jaguar
• Yaguapïta: León
• Yaimba: Perro
• Kerekere: Loro choclero
• Kavara - Kapura: Cabra, chiva
• Vecha: Oveja
• Kuchi: Cerdo
• Guakarai: Ternero
• Anguya: Ratón
• Tuku: Langosta
• Ngote: Chicharra
IVIPAU RETA LUGARES
• O: Cuarto, pieza
• Ñemboerenda - Yemboerenda: Colegio, escuela, unidad educativa
• Ñemboerenda guasu: Universidad, Escuela Superior de Formación de Maestros (ESFM), Normal
• Kaamiri: Camiri
• Mboiigua: Boyuibe
• Yakuigua: Yacuiba
• Pirai: Piraí
• Avapo: Río Grande
• Machirëta: Macharetí
• Tëta yemboe: Instituto
• Suriki: Sucre
• Taricha: Tarija
• Arete: Fiesta
• Meearenda: Mercado
• Ivituka: Ventana
• Korepotiroga: Banco, Entidad Financiera
• Aguata: Camino
• Koope: En el potrero
• Mboravikiape: En el trabajo
• Koriseo: Coliseo
• Tupao: Iglesia
• Tape rupi: Por el camino
• Cherëtagui: De mi casa/comunidad/pueblo
• Jëta: Su casa/comunidad/pueblo
• Mbaaporenda: Argentina
• Tëtape: Al pueblo, a la comunidad
• Tëta: Casa, comunidad
• Ñuvangarenda: Cancha, campo deportivo
• Koo: Potrero
• Rokai: Corral
• Iyipipe: A lado
• Taräkera: Tranquera
• Ñeerirurenda: Biblioteca
• Oka: Patio
• Ñeemoaika: Radio emisora, estación de radio
• Iviapi: Zona
• Guambi: Corredor, pasillo, galería
• Okavite: Plaza
• Tovai: Al frente
• Cherovai: A mi frente
• Tapepindekua: Avenida
• Opaete rupi : Por todas partes
MBAEPORU RETA UTENSILIOS
• Ia: Mate, tutuma, porongo
• Iru: Tinaja, cántaro, jarra
• Ñae: Plato
• Ürupe: Cedaso
• Tatakua: Horno
• Yapepo: Olla
• Voteya: Botella
• Ñae: Plato
• Pava: Caldera
• Tijäa: Jarra, litro
TEMBIPORU RETA HERRAMIENTAS
• Tata: Fuego
• Pisa: Red de pescar
• Yepea: Leña
• Okosina: Cocina
• Tupeicha: Escoba
• Kigua: Peine
• Käpana: Campana
• Ñeerenduka: Radio
• Urupuku: Bolsa, bolsón
• Sipe: Pala
• Yiguapa: Azadón
• Ñeeivatea: Parlante, micrófono
• Ui: Flecha
TEMIMONDE RETA VESTIMENTAS
• Vata: Vestido
• Piriru: Zapato
• Äkandiru: Sombrero
• Asoya: Colcha, poncho, frazada
• Iasoya reta: Sus colchas
• Jesairu: Lentes, anteojos
• Ijesairu: Su anteojos
• Timbio: Pantalón
• Porera: Polera
• Mbiapa: Abarca, ojota
• Kambisa: Camisa
• Pañera: Pañuelo
• Kasösiyo: Calzoncillo, boxer, ropa interio de varón
• Tipoi: Vestido de mujer
MBAEROKI RETA PLANTAS
• IIvira roki: Hojas de árbol
• Ivope: Algarrobo, cupesí
• Kumbaru: Chañar





0 Comentarios